Перейти к содержимому



Смертельный удар / Kill Switch (2008) DVDScr


  • Вы не можете ответить в тему
  • Вы не можете создать новую тему
В теме одно сообщение

#1 OFFLINE   kikibas13

 

    Мастер

  • Резервист
  • сообщений: 5 126
    Последний визит:
    09 июн 2016 14:10
  • Пол:Мужчина
  • Откуда:Россия
 

Отправлено 02 Август 2008 - 15:23

Изображение

Информация о фильме
Название: Смертельный удар
Оригинальное название: Kill Switch
Год выхода: 2008
Жанр: Боевик, триллер, драма, криминал
Режиссер: Джефф Кинг
В ролях: Стивен Сигал, Холли Дигнард, Керин Мишель Бальтцер, Крис Томас Кинг, Филип Грэйнджер, Джерри Ректор, Марк Колли, Даниелла Евангелиста, Холли Эглингтон, Марси Т. Хаус

О фильме: Детектив Джекоб Стиллвелл (Стивен Сигал) - один из наиболее знаменитых детективов по убийствам в стране. Его зверская поставка уличного правосудия легендарна среди мужчин и женщин правоприменительной деятельности. Но на этот раз, он, возможно, наконец встретил достойного соперника - Лазерус, хитрую и развращенно сильную убийцу, которая находится на свободе и терроризирует старый район города. Отчаянное преследование Лазерус, ведёт Стиллвелла в темный, развращенный Мемфисский преступный мир - мир сексуального и бессмысленного насилия.

Примечание: В данном релизе нет около 3 мин перевода

Мировая премьера: 7 октября 2008

IMDB 4.0/10 (79 голосов)

Продолжительность: 01:36: 34
Озвучивание: Профессиональное (многоголосое)

Файл
Формат: XviD
Качество: Dvd screener
Видео: 872 kb/s, 576x304
Аудио: MP3, 128 kb/s
Размер: 694 МБ
Скачать:Сэмпл

Релиз группы: Изображение

Смертельный удар

ИзображениеИзображениеИзображениеИзображение

#2 OFFLINE   shaihkritzer

 

    Долгожитель

  • Постоянные посетители
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • сообщений: 1 165
    Последний визит:
    18 сен 2018 03:48
  • Пол:Мужчина
  • Откуда:Lemberg
 

Отправлено 05 Август 2008 - 07:54

пожелание Интерфильму: если вы не можете сделать полный/нормальный/достоверный перевод - не делайте его вобще. с удовольствием посмотрел бы на английском, вместо перевода "каждое третье слово из правильно расслышанных". и дело не в заявленных трёх минутах - перевод сосёт по всей продолжительности фильма. может тем кто не знает английского и наплевать что они упускают половину сюжета, но не мне. наймите себе наконец кого-нить с лингвистическим образованием, если решили переводами заняться...

по поводу самого фильма: лет пять назад это было бы нормально, но сейчас... арни больше не терминатор, он на пенсии. сталлоне расставил все точки над рембо и рокки и тоже ушёл на пенсию. но только сигал до сих пор в рассвете сил. особенно напрягают драки, в которых учавствует кто-то одетый и причёсанный как сигал, но при этом его лица не видно во время драки (специально для этого оператор трясёт камерой как можно сильнее). каждые n секунд в драке появляется невозмутимое лицо сигала отдельным кадром, всё такой же причёсанный и чистенький, не смотря на то что секунду назад чуть не пробил головой стену, а потом шустрый аноним дальше метелит вражин. странно, но в перестрелках сигал участвует лично. до сих пор и у него и у вражин в магазинах пистолетов по 100 патронов минимум. сигал стреляет не целясь, перезарядки в основном остаются за кадром (первую и вероятно единственную в исполнении сигала я увидел лишь на 46ой минуте). пули выпущенные против сигала видимо растворяются в воздухе не долетая до него. такими темпами можно снять очередной фильм про чака норриса и не мучаться.
а последние две минуты фильма вообще припаяны непонятно зачем...





Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных