Работа с программой VirtualDub
#41 Гость_neflen_*
Отправлено 19 Сентябрь 2007 - 17:07
Пытаюсь соеденить два видеофайла которые были загружены с DV-камеры, захват видео был произведен в Nero7, но при попытки соединения в выходном файле исчезает звук полностью. Другие файлы с этой же камеры соединились нормально, в чем может быть причина?
И еще вопрос в другом файле при соединении выходит такая таблица и файл прерывается: Audio samples 141670400-141674879 could not be read in the source. The file may be corrupted Что это может быть я новичок в кодировании и только начала работать с VirtualDub 1.71 Rus.
Заранее спасибо за помощь!
#42 OFFLINE
Отправлено 19 Сентябрь 2007 - 17:17
neflen (Sep 19 2007, 18:07) писал:
И еще вопрос в другом файле при соединении выходит такая таблица и файл прерывается: Audio samples 141670400-141674879 could not be read in the source. The file may be corrupted Что это может быть!
Оба соеденяемых файла должны быть ПОЛНОСТЬЮ переконвертированны видео\аудио!!!
Второй вопрос сам отвечает на себя. Разные\битые звуковые потоки.
Перекодируй звук В КАЖДОМ с одинаковым битрейтом и симплрейтом!
Сообщение отредактировал AlexStorm: 19 Сентябрь 2007 - 17:19
#43 Гость_neflen_*
Отправлено 19 Сентябрь 2007 - 19:02
#44 Гость_neflen_*
Отправлено 19 Сентябрь 2007 - 20:15
А вот с первым вопросом опять проблема попробовала сделать все как в 19 уроке, но проблема в том что для аудио вкладка Компрессия вообще не активна, для видео там где надо выбрать..... изменять аудио и видео для совпадения так же не активна, в оригинале звук есть, но там два файла с разных кассет. Когда пробую дубом записать даже просто первый файл перекодировать двумя потоками, то выходной файл без звука, не помогает и просто если сохранить этот файл в дубе как avi, в видео устоновив прямопотоковое копирование. Подскажите в чем может быть проблема, и как ее решить, заранее благадарю за помощь!
#45 OFFLINE
Отправлено 19 Сентябрь 2007 - 23:10
neflen (Sep 19 2007, 21:15) писал:
До 19-го урока есть несколько "ключевых" (см.№2 и №9) незнание которых делает другие уроки "непонятными". Познавать прогу необходимо ПОУРОЧНО-последовательно.
Второе. Чтобы отвечать на вопрос "ПОЧЕМУ" у тебя не соеденяются, нужно знать потоковые данные твоих файлов!!
Скачай погу AVIcodec (см.урок №1) и дай потоковые данные твоих файлов.
Третье. Не старайся "умничать" терминами! Что такое " Когда пробую дубом записать даже просто первый файл перекодировать двумя потоками"??? Это ты о чём?
Говори проще.
#46 Гость_neflen_*
Отправлено 20 Сентябрь 2007 - 08:50
Простите что невнимательно прочитала ваши уроки, но первые уроки на английской версии, а у меня русская версия, но это не столь важно методом тыка я нашла нужные окошки, и второе я можно сказать впервые работаю с видео.... раньше камеры не было и необходимости не было.
Я не блондинка, правда!
Готова учиться поэтапно, сегодня попробую все еще раз последовательно пройти и буду вопросы формулировать проще!
Вот данные по моим файлам:
1Файл : 12.19 GB (1020 MB), продолжительность: 1:00:27, тип: AVI, 0 аудио поток(ов), качество: 50 %
Видео : 1020 MB, 2359 Kbps, 25.0 fps, разрешение 0*0 (), dvsd = Sony Digital Video, Поддерживается
2 файл:Файл : 4.77 GB (1020 MB), продолжительность: 0:23:40, тип: AVI, 0 аудио поток(ов), качество: 50 %
Видео : 1020 MB, 6026 Kbps, 25.0 fps, разрешение 0*0 (), dvsd = Sony Digital Video, Поддерживается
#47 OFFLINE
Отправлено 20 Сентябрь 2007 - 09:00
А где данные позвуку??
#48 Гость_neflen_*
Отправлено 20 Сентябрь 2007 - 09:30
AlexStorm (Sep 20 2007, 08:00) писал:
А где данные позвуку??
Звук на видео есть но информации о нем нигде нет. Я не знаю где еще можно посмотреть!
#49 Гость_neflen_*
Отправлено 20 Сентябрь 2007 - 16:09
neflen (Sep 20 2007, 08:30) писал:
Звук на видео есть но информации о нем нигде нет. Я не знаю где еще можно посмотреть!
Свой файл склеила с помощью Vegas 7.0 добавив эфект перехода, тоже почитав уроки знающих людей. Спасибо вам лично и всем профессионалам помогающим новичкам!!!
#50 OFFLINE
Отправлено 20 Сентябрь 2007 - 16:22
1. У тебя не стоИт пакет кодеков, т.е. нужный кодек ОТСУТСТВУЕТ в системе.
Совет поставь пакет кодеков напр. K-Lite Codec Pack
2. Можно проверить\узнать потоковые данные ещё нескoлькими прогами: GSpot
или VideoInspector
Сообщение отредактировал AlexStorm: 20 Сентябрь 2007 - 16:28
#51 OFFLINE
Отправлено 13 Ноябрь 2007 - 19:40
Урок 20-й. Удаление\добавление звуковой(их) дорожки(ек) и\или субтитров в контейнер AVI.
Задача: Добавить субтитры и\или звуковую дорожку или несколько (напр. перевода (ов)) в СУЩЕСТВУЮЩИЙ видео-файл.
Цель: Получить файл в меню которого можно выбрать нужную нам на ДАННЫЙ момент звуковую дорожку и\или включить отображение субтитров.
Что нам потребуется: На этот раз - VirtualDubMod - модификация VirtualDub'a
Часто задаются вопросы:
"Как мне сделать так, чтобы плеер (внешний) проигрывал дорожку с нужным переводом?" (это когда в файле УЖЕ несколько звуковых дорожек)
или
"Как можно добывить звуковую дорожку с переводом или перевода (не удаляя оригинальную) в фильм\видео-урок\видео-тренировку?"
или
"Как мне удалить одну из 2-х, не нужную мне, звуковую дорожку из фильма?" (как просто заменить один звуковой файл другим, мы уже изучали в уроке № 15)
или
"Как вложить в AVI файл субтитров к видео?"
Этому и будет посвящён этот урок.
И так...
Дано: Видео-файл с одной дорожкой и (найденый в сети) звуковой файл с переводом.
Запускаем программу VirtualDubMod
Заходим в закладку Streams --> Stream list
В открывшимся окне мы видим, что в нашем видео-файле присутствует только один звуковой поток.
Для добавления - выбираем Add и добавляем нужный нам файл (кстати, помимо звукового файла, так же можно "вложить" и субтитры в формате *.srt )
После выбора нужного файла и нажатия кнопки Открыть, у нас добавилась звуковая дорожка. Теперь, как мы видим ниже, их 2-е.
Нужно обратить внимание на время звуковых дорожек, чтобы не было рассинхрона. Данные на скрине различия вполне допустимы.
При большом несовпадении значений, дорожку следует откорректировать в звуковом редакторе, как это мы делали ранее в уроке № 14.
И так...
Мы можем в этом окне:
1) Поменять местами звуковые потоки, что позволит нам в плеерах "подхватывающих" только первую (по умолчанию) дорожку, установить, НУЖНУЮ НАМ, первой.
2) Сохранить одну из дорожек в файл, тем самым дав нам возможность для дальнейшего "вложения" в БОЛЕЕ лучшее видео (но с плохим звуком\переводом напр.)
3) Удалить не используемую звуковую дорожку. (Ну не нужен нам этот "пративный" перевод.) :)
4) Также мы можем добавить свои коментарии (Comments), дробить на сегменты (Chapters) и воспользоваться слиянием (Demux)
5) Кликнув ПрКнМыши по звуковому потоку, можно выбрать вид его обработки. Если нужно просто присоеденить, то Direct Stream Copy, в противном случае - всё как при обычном кодировании звука.
В этом окне ВСЁ сделали, нажимаем ОК
Заходим в закладку Video --> Frame rate и проверяем синхронизацию (отображается ПЕРВЫЙ звуковой поток).
Всё, мы добавили звуковую дорожку (и субтитры, кто хотел) в Контейнер AVI.
Теперь можно поставить в закладке Video --> Direct Stream Copy
В закладке Files --> Save as... сохраняем изменения.
И через несколько минут у вас будет готовый файл с несколькими дорожками {и вложенными (НЕ ВШИТЫМИ!!) субтитрами}
Всё. Урок закончен.
Благодарю за внимание.
P.S. При вложении субтитров, сохранить в контейнере *.avi не получится.
Нужно сохранять в контейнере *.mkv.
Также, при помощи кнопки "Move Up", субтитры нужно установить на самый верх!
После сохранения, можно ПЕРЕИМЕНОВАТЬ (а можно и не переименовывать) файл в *.avi без каких либо последствий.
Все плеера, проигрывающие до этого этот файл, будут проигрывать его и после вложения субтитров.
Сообщение отредактировал NeByvalyi: 23 Январь 2016 - 18:54
Замена картинок
#52 OFFLINE
Отправлено 15 Ноябрь 2007 - 12:29
#53 OFFLINE
Отправлено 15 Ноябрь 2007 - 14:54
sdf1975 (Nov 15 2007, 12:29) писал:
Когда ты дойдёшь до Урок 9-й. Как получить видеофайл заданного размера. - тебе всё станет ясно.
#54 OFFLINE
Отправлено 20 Ноябрь 2007 - 09:24
#55 OFFLINE
Отправлено 20 Ноябрь 2007 - 11:40
В первом проходе VD отмечает для себя "флаги", изменение контраста, качество, размер картинки и многие другие ВИДЕО данные (если чесно - я не заморачивался уточнять ЧТО именно он там делает).
AVI - это КОНТЕЙНЕР а не файл, чтобы не "Затирать" данные первого прохода (вдруг у вас второй проход будет неудачным) и предложено делать именно так.
#56 OFFLINE
Отправлено 20 Ноябрь 2007 - 12:05
#57 OFFLINE
Отправлено 21 Ноябрь 2007 - 02:31
sdf1975 (Nov 20 2007, 12:05) писал:
В самом начале (урок №1) я написАл "ЧИТАЙТЕ УРОК ВНИМАТЕЛЬНО!!"
ВСЕ слова урока!!
В уроках по описанию фильтров, в конце написано : "Всё, мы сконфигурировали фильтр. Теперь переходим к процессу ПОЛНОГО кодирования"
Априори подразумевается, что мы СНАЧАЛА конфигурироваем фильтр и лишь ПОТОМ переходим к процессу кодирования.
НУ а ПОЛНОЕ кодирование - это 2-х проходное (в данном контексте уроков)
Мы конечно можем с Вами запустить 1-о-проходное кодирование, уменьшив время, затраченное на процесс.
VD НЕ будет "собирать инфу о видео-потоке исходника" и всё равно откадирует файл, но ни о каком КАЧЕСТВЕ полученного видео не может идти и речи.
Тем более если мы будем УЛУЧШАТЬ исходник добавлением фильтров.
#58 OFFLINE
Отправлено 29 Ноябрь 2007 - 23:55
Цитата
У меня есть видео с VBR audio дорожкой. звук совпадает с видео,НО если я его начинаю пережимать то звук начинает скакать (тоесть на 1 отрывке звук опережает видео . а где то все нормально) но каким то чудом 3 части (всего 13 файлов) я пережал нормально.
и Собственно вопрос ... не подскажешь почему звук начинает прыгать? как с етим боротся? и почему 3 файла я пережал?(хотя с 1 раза в них тоже звук скакал)
заранее премного благодарен.
P.S. заранее извени если что то не так с текстом :)
Есть файл с VBR дорожкой и рассинхрона нет - это понятно
При перекодировании в одной части видео звук совпадает в начале и сползает в конце, прямой признак прогрессирующей рассинхронизации. (Урок № 14.)
На поставленный вопрос почему "3 файла я пережал?(хотя с 1 раза в них тоже звук скакал) (догадываюсь что пережал нормально"
хочется задать встречный вопрос: эти 3-и файла отличаются между собой или это один и тотже файл с разными названиями? и получаются разные результаты?
Если файлы разные - то почему собстна возникает такой вопрос?
Они же РАЗНЫЕ, поэтому и результаты РАЗНЫЕ, имхо понятно без слов.
В заключении хочется посоветовать начинать ПОЭТАПНОЕ (от урока к уроку) изучение уроков.
Не скакать из урока в урок. "Каша" будет в голове.
Совет такой.(написан в предисловии к уроку №1)
#59 Гость_Saggitarius_*
Отправлено 30 Ноябрь 2007 - 00:13
вопчем есть 13 СЕРИЙ (разных само собой)
первые 3 серии перекодил Нормально (звук не скачет),но тоже иногда выходило коряво(первые 2 серии сразу получились нормально,3 попытки с 5 оО.)
и в итооге мне кажется что то тут не так )
спс за внимание )
#60 OFFLINE
Отправлено 30 Ноябрь 2007 - 01:18
Saggitarius (Nov 30 2007, 00:13) писал:
вопчем есть 13 СЕРИЙ (разных само собой)
первые 3 серии перекодил Нормальнокоряво(первые 2 серии сразу получились нормально,3 попытки с 5 оО.)
и в итооге мне кажется что то тут не так )
спс за внимание )
Означает ли это , что это сериал? Как догадаться?
Советую задавать вопрос примерно так:
"При конвертировании видеофайла со звуковой дорожкой VBR в CBR происходит рассинхронизация с постепенным усиление несовпадения. Не могли бы вы указать причины возникновения..."
В случае получения ТАКОГО вопроса, я бы предложил изучить урок №14
Разговор ВСЕГДА веди о ОДНОМ файле, не вали всё в кучу.
Нет никакой зависимости между сериями ОТДЕЛЬНЫМИ файлами кроме играющих там героев и то не всегда.
Каждый рип - это отдельная работа.
У тебя может выйти 700 отличных рипов и 1-н с "браком". Тебе же именно ОН не нравится!
Зачем говорить о 700-х получившихся?
Ты говоришь что с VBR звуком всё нормально, так зачем же тебе переконвертировать его?
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных