Шербурские зонтики / Les Paraplules De Cherbourg (1964) - Зарубежные фильмы - eMule-Rus.Net Форум муловодов

Перейти к содержимому



Шербурские зонтики / Les Paraplules De Cherbourg (1964)


  • Вы не можете ответить в тему
  • Вы не можете создать новую тему
Сообщений в теме: 5

#1 OFFLINE   Al71

 

    Мастер

  • [eMule-Rus]
  • сообщений: 3 275
    Последний визит:
    22 ноя 2022 07:59
  • Пол:Мужчина
  • Откуда:Москва
 

Отправлено 14 Февраль 2011 - 06:36

Изображение

Название: Шербургские зонтики
Оригинальное название: Les Paraplules De Cherbourg
Год выпуска: 1964
Жанр: драма, мелодрама, музыкальный фильм
Режиссер: Жак Деми
В ролях: Катрин Денёв, Нино Кастельнуово, Анн Вернон, Марк Мишель, Мирей Перрей, Эллен Фарнер

Описание:
Хотя Жак Деми и отталкивался от голливудского мюзикла, ему удалось создать вибрирующий, инновационный фильм, свободный от недостатков бродвейских шоу - его коснулось дыхание гения. Грустная история о любви и разлуке позволяет зрителю увидеть очарование и магию этого чувства в самом повседневном облачении, со всеми его банальностями и сентиментальностью. Сам Деми назвал картину "фильмом в цвете и песнях". Отличает ее от всех остальных мюзиклов решение Деми и композитора Леграна положить все диалоги на музыку - все, вплоть до самого бессмысленного слова. Разделенная на три акта - Отъезд, Разлука, Возвращение - и размещенная в Шербурге, на побережье Нормандии, картина начинается с показа двух влюбленных. Их любовь в самом расцвете. Женевьева (прекрасная 19-летняя Денев) работает в магазине своей матери и продает зонтики, а Ги (Нино Кастелнуово) работает на станции техобслуживания автомобилей. Они влюбляются, проводят вместе божественный вечер, а затем разлучаются - Ги получает повестку и уходит в армию. Во втором акте Женевьева узнает, что она беременна, и, не получая какое-то время никаких вестей от своего любимого, выходит замуж за спокойного и удобного Роланда (Марк Мишель). Они уезжают в Париж, а Ги возвращается в Шербург... Voila. Этот фильм - праздник движения, цвета и песни, бесподобной музыки и мелодий. Скучную, обывательскую жизнь Деми превращает в сказочную фантазию, в чем ему помогают и оператор Жан Рабье, и художник Бернар Эвэйн. В нем нет фальши, в нем есть "поэтический реализм", как очень удачно выразился один американский кинокритик. Фильм шел в нашей стране на большом экране с огромным успехом, и нет, наверное, человека, который бы не знал мелодии, которой открывается картина.

ИзображениеИзображениеИзображение

Страна: Франция, ФРГ
Производство: Beta Film GmbH, Madeleine Films, Parc Film

Релиз от: найдено в сети
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Перевод: Профессиональный многоголосый закадровый перевод
Продолжительность: 1:31:23
Размер: 1,37 ГБ

Видео: DivX 5; 640x368; 24fps; 1748kbps
Аудио: Dolby AC3; 6 channels; 48000KHz; 384kbps

Ссылка: Sherburgskie zontiki.avi

Скриншоты:
ИзображениеИзображениеИзображение
ИзображениеИзображениеИзображение



Релиз от: найдено в сети
Качество: HDTVRip (720p)
Формат: MKV
Продолжительность: 01:32:13
Размер: 2.8GB (2752173985 bytes)

Видео: 1280x692, 23.976 fps, AVC (H.264), 3400 kbps avg, 0.160 bits/pixel
Аудио 1: русский / AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / MVO ( SomeWax )
Аудио 2: русский / AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DVO ( Дивайс/Светла/Tivionica )
Аудио 3: французский / AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps
Субтитры: Русские, Английские

Ссылка:
Шербурские зонтики (1964).BDRip.720p.mkv

ИзображениеИзображение
ИзображениеИзображение

Дополнительная информация: Фильм получил "Золотую ветвь" Каннского кинофестиваля 1964 и пять номинаций на премию "Оскар". Подновлен в 1992 году.

Приятного просмотра!

#2 OFFLINE   -DenisS-

 

    Знаток

  • Модераторы
  • сообщений: 3 838
    Последний визит:
    21 июн 2018 21:03
  • Пол:Мужчина
  • Откуда:Estonia
 

Отправлено 14 Февраль 2011 - 21:32

litva,

ccылка есть в описании, там где и должна быть! установите программу Emule

#3 OFFLINE   TomSawyer3

 

    Постоянный

  • Постоянные посетители
  • PipPipPipPipPip
  • сообщений: 72
    Последний визит:
    20 фев 2014 19:42
  • Пол:Мужчина
  • Откуда:Москва
 

Отправлено 14 Февраль 2011 - 23:27

Уважаемый Раздающий! Пожалуйста, поясните смысл этого
Перевод: Профессиональный (многоголосый)
У меня давно есть этот фильм с оригинальной дорожкой и английскими субтитрами .srt , долго вручную их чистил и неплохо получилось в итоге. Допускаю и приветствую наличие французских, поскольку Легран писал свою гениальную ОПЕРУ на этом языке.
Просто не представляю, как можно сделать ПЕРЕВОД этого великого шедевра...
Адекватно спеть?
Долиной с Киркоровым?
Кстати, в СССР сделали сиквел - "Романс о влюбленных", слабенький, но музыка Градского была вполне на уровне, хотя и с балладным уклоном, попроще, без леграновского феерического СТИЛЯ; правда, концептуально провально получилось ИМХО.
Подскажите, люди, есть смысл это качать?

#4 OFFLINE   Mixasik

 

    Живучий

  • Постоянные посетители
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • сообщений: 3 437
    Последний визит:
    02 ноя 2017 12:23
  • Пол:Мужчина
  • Откуда:России, города Владивостока
 

Отправлено 14 Февраль 2011 - 23:52

Просмотр сообщенияTomSawyer3 (Feb 14 2011, 22:27) писал:

Пожалуйста, поясните смысл этого Перевод: Профессиональный (многоголосый)
Не качал, не знаю, но скорее всего это профессионально озвученный на студии фильм несколькими актёрами.

TomSawyer3 сказал:

Просто не представляю, как можно сделать ПЕРЕВОД этого великого шедевра...
Адекватно спеть?
Долиной с Киркоровым?
Скорее всего песня в оригинале, максимум кратко переведённый смысл песни.

TomSawyer3 сказал:

Подскажите, люди, есть смысл это качать?
Качать всегда есть смысл: во-первых сам же поддерживаешь раздачу, становишься источником мулосети, а во-вторых глянешь сам и оценишь, в каком виде просмотр лучше и желательно отписаться в теме о просмотренном. ИМХО

#5 OFFLINE   Al71

 

    Мастер

  • [eMule-Rus]
  • сообщений: 3 275
    Последний визит:
    22 ноя 2022 07:59
  • Пол:Мужчина
  • Откуда:Москва
 

Отправлено 15 Февраль 2011 - 01:42

Озвучивают словами, как и сказал Mixasik, несколько актеров. Просто передают диалоги (на фоне музыкального оригинала), но достаточно профессионально, с интонацией. Не могу судить, какой вариант лучше - оригинальный с субтитрами или такой, поскольку пока смотрел только то, что есть.

PS Перевод в описании поправил.

#6 OFFLINE   Al71

 

    Мастер

  • [eMule-Rus]
  • сообщений: 3 275
    Последний визит:
    22 ноя 2022 07:59
  • Пол:Мужчина
  • Откуда:Москва
 

Отправлено 31 Январь 2019 - 18:19

Добавил BD рип 720р с оригинальной французской и русскими дорожками и субтитрами на любой вкус.





Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных