Мусорщик / The Trashmaster (2011) BDRip - Зарубежные фильмы - eMule-Rus.Net Форум муловодов

Перейти к содержимому



Мусорщик / The Trashmaster (2011) BDRip


  • Вы не можете ответить в тему
  • Вы не можете создать новую тему
Сообщений в теме: 18

#1 OFFLINE   shaihkritzer

 

    Долгожитель

  • Постоянные посетители
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • сообщений: 1 165
    Последний визит:
    18 сен 2018 11:48
  • Пол:Мужчина
  • Откуда:Lemberg
 

Отправлено 16 Январь 2011 - 17:00

Изображение

Название: Мусорщик
Оригинальное название:The Trashmaster
Год выпуска: 2011
Жанр: боевик, криминал, машинима
Режиссер: Мэтью Уешлер
В ролях: вымышленный игровой персонаж Нико Беллик
Роли озвучивали: Matt Challlands, Agnes Conan
Описание:
Художественный фильм The Trashmaster создан на движке компьютерной игры GTA IV во встроенном видеоредакторе.

Сюжет картины строится вокруг молодого человека, который днем работает мусорщиком, а вечера посвящает "любимому хобби" - уничтожению разного рода преступников. Однажды его любимая стриптизерша гибнет, и он выходит на след настоящего серийного маньяка.

Доп. информация: Сценарий 88-минутной картины Вешлер написал сам, а для дублирования диалогов пригласил американского актера. В общей сложности работа над фильмом велась более 2 лет. Официальная премьера картины состоится в феврале в Сан-Франциско на Фестивале независимого кино (the San Francisco Independent Film Festival).

Внимание: поскольку компьютерная игра GTA IV изначально не была предназначена для съёмок фильмов, в картине присутствуют некоторые ляпы и несоответствия, типа слишком быстрых или неправильных анимаций моделей, неправильные звуки, размытые текстуры, свет и эффекты. Поскольку игрок не имеет полного контроля над игровым миром и технической частью игры, фильм был записан в таком виде, в каком вы его видите. Тем не менее, это первый в мире полнометражный фильм, полностью созданный с помощью компьютерной игры. Интересным фактом является то, что в отличие от заявленных сегодня 3D, т.е. стереоскопических фильмов только данный фильм можно назвать истинным, настоящим 3D. Поскольку в мире трёхмерных компьютерных игр всё, что вы видите на экране, создано в трёхмерном редакторе на компьютере. Каждая модель человека, автомобиля, здания - всё это имеет смоделированные и отрендеренные каждую сторону и грань. Стереоскопические же фильмы и мультики отображают лишь то, что обращено к объективу камеры.

Страна: Франция
Продолжительность: 01:28:39
Перевод: Субтитры

Релиз от: shaihkritzer / найдено в сети

Качество: BDRip / рендер трёхмерного игрового движка
Формат: MP4
Видео: 1280 x 720, 29.970 fps, 1312 Kbps ???
Аудио:ENG 44.1 KHz, AAC, 185 Kbps, 2 channels
Размер: 746mb

Изображение Изображение Изображение
Изображение Изображение Изображение

Ссылка: Скачать
(помогайте! раздаю один)
субтитры русские

Сообщение отредактировал shaihkritzer: 20 Январь 2011 - 17:25


#2 OFFLINE   Mixasik

 

    Живучий

  • Постоянные посетители
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • сообщений: 3 437
    Последний визит:
    02 ноя 2017 12:23
  • Пол:Мужчина
  • Откуда:России, города Владивостока
 

Отправлено 17 Январь 2011 - 07:50

Раздачу поддерживаю, но судя по скринам такую категорию фильмов нужно относить к мультам (ИМХО).

#3 OFFLINE   shaihkritzer

 

    Долгожитель

  • Постоянные посетители
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • сообщений: 1 165
    Последний визит:
    18 сен 2018 11:48
  • Пол:Мужчина
  • Откуда:Lemberg
 

Отправлено 17 Январь 2011 - 13:10

ну, я тоже думал сначала, куда отнести. но сюжет там далеко не детский и не мультяшный. ну а графика - в оригинальном рендере одна довольно фотореалистичная. но тут пережато сильно, видимо у автора не было достаточно дискового пространства, чтобы смонтировать без лишнего сжатия. потому получается такое мыло, которое больше похоже на анимацию, чем на рендер.

вообще, машинима это как бы и не фильм, но и не мультик/анимация. что-то посередине. потому тут немного сложно разобраться, к чему относить.

Сообщение отредактировал shaihkritzer: 17 Январь 2011 - 13:12


#4 OFFLINE   Romanov

 

    Резидент

  • Постоянные посетители
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • сообщений: 720
    Последний визит:
    24 май 2012 21:09
  • Пол:Мужчина
  • Откуда:Украина
 

Отправлено 18 Январь 2011 - 13:11

Попробую посмотреть что за чудо-юдо такое :).

#5 OFFLINE   Mixasik

 

    Живучий

  • Постоянные посетители
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • сообщений: 3 437
    Последний визит:
    02 ноя 2017 12:23
  • Пол:Мужчина
  • Откуда:России, города Владивостока
 

Отправлено 20 Январь 2011 - 04:10

Так субтитры же на французском встроены... ((( русских субтитров чё-то сразу не заметил.
И всё таки, я думаю, что подобная анимация должна находится в мультиках, хоть сюжет и не детский, а как и игра жестокая, кроваво-насильственная. Ну, скажем, мультфильм для взрослых. И поставить пометку для какого контингента разрешён просмотр.
Фильм ещё в процессе просмотра, то мои рассуждения за 20 мин. его длительности, а чего тут только уже не произошло! То ли ещё будет...

#6 OFFLINE   Mixasik

 

    Живучий

  • Постоянные посетители
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • сообщений: 3 437
    Последний визит:
    02 ноя 2017 12:23
  • Пол:Мужчина
  • Откуда:России, города Владивостока
 

Отправлено 20 Январь 2011 - 05:41

Не докачав субтитры так посмотрел - скукатиШа... Либо мысли свои мямлит под нос, либо в замедленной съёмке показывают, например, пустую улицу... очень интересно. Сцены насилия, как в игре. Присутствуют все игровые элементы.
Вердикт: игра лучше фильма.

#7 OFFLINE   Romanov

 

    Резидент

  • Постоянные посетители
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • сообщений: 720
    Последний визит:
    24 май 2012 21:09
  • Пол:Мужчина
  • Откуда:Украина
 

Отправлено 20 Январь 2011 - 12:29

У меня с английским тяжеловато...да и вообще - не пошло как-то.

#8 OFFLINE   shaihkritzer

 

    Долгожитель

  • Постоянные посетители
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • сообщений: 1 165
    Последний визит:
    18 сен 2018 11:48
  • Пол:Мужчина
  • Откуда:Lemberg
 

Отправлено 20 Январь 2011 - 12:34

для кого русские субтитры выложили - непонятно.

фильм разгоняется ближе к концу, по первым 1-5-10 минут судить - как бы не очень.

Сообщение отредактировал shaihkritzer: 20 Январь 2011 - 12:34


#9 OFFLINE   Gordyj

 

    Свой

  • Постоянные посетители
  • PipPipPipPipPipPip
  • сообщений: 157
    Последний визит:
    06 янв 2024 21:01
  • Пол:Мужчина
 

Отправлено 20 Январь 2011 - 14:34

Просмотр сообщенияshaihkritzer (Jan 20 2011, 20:34) писал:

для кого русские субтитры выложили - непонятно.
А я вот не совсем понял, почeму они на французском?

#10 OFFLINE   shaihkritzer

 

    Долгожитель

  • Постоянные посетители
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • сообщений: 1 165
    Последний визит:
    18 сен 2018 11:48
  • Пол:Мужчина
  • Откуда:Lemberg
 

Отправлено 20 Январь 2011 - 17:24

потому что кому-то из модераторов очень чесались руки удалить наименее важный текст из моего оригинального поста. так вот, изначально было написано:
Перевод: субтитры (вшитые французские, русские отдельным файлом). ссылка на отдельный файл как бэ последней строчкой.

#11 OFFLINE   Gordyj

 

    Свой

  • Постоянные посетители
  • PipPipPipPipPipPip
  • сообщений: 157
    Последний визит:
    06 янв 2024 21:01
  • Пол:Мужчина
 

Отправлено 21 Январь 2011 - 00:35

Просмотр сообщенияshaihkritzer (Jan 21 2011, 01:24) писал:

потому что кому-то из модераторов очень чесались руки удалить наименее важный текст из моего оригинального поста. так вот, изначально было написано:
Перевод: субтитры (вшитые французские, русские отдельным файлом). ссылка на отдельный файл как бэ последней строчкой.
спасибо. понял.

#12 OFFLINE   Alexus735

 

    Свой

  • Постоянные посетители
  • PipPipPipPipPipPip
  • сообщений: 163
    Последний визит:
    15 фев 2021 01:22
  • Пол:Мужчина
 

Отправлено 22 Январь 2011 - 20:55

А мне субтитры были побоку, при просмотре ощутил типа (приходишь в гости к кому нить из знакомых иль друзей - те режутся во что то подобное а ты тупо наблюдаешь за процессом ) Со всем уважением к фанатам НО скучно. За 2 года можно было и полно ценный фильм состряпать.

#13 OFFLINE   max_sk

 

    Небожитель

  • Постоянные посетители
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • сообщений: 393
    Последний визит:
    10 фев 2018 23:42
 

Отправлено 28 Январь 2011 - 19:41

Подскажите, плиз, как загрузить титры ? При запуске файла выдает сообщение типа нужно изменить рендерер файла... не понял короче...

#14 OFFLINE   Mixasik

 

    Живучий

  • Постоянные посетители
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • сообщений: 3 437
    Последний визит:
    02 ноя 2017 12:23
  • Пол:Мужчина
  • Откуда:России, города Владивостока
 

Отправлено 28 Январь 2011 - 20:02

Просмотр сообщенияmax_sk (Jan 28 2011, 18:41) писал:

Подскажите, плиз, как загрузить титры ? При запуске файла выдает сообщение типа нужно изменить рендерер файла... не понял короче...
Включай фильм и перетащи на плеер файл-субтитры... это самый простой вариант, а так можно ещё давать одинаковые имена (только чтоб расширения соответствовали действительности) и выкладывать в одной папке...ну и т.д. ))

#15 OFFLINE   max_sk

 

    Небожитель

  • Постоянные посетители
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • сообщений: 393
    Последний визит:
    10 фев 2018 23:42
 

Отправлено 28 Январь 2011 - 21:22

Не получается :((

Использую Медиа Плеер Классик. При попытке перетащить субтитры пишет "cannot render the file". При попытке загрузить субтитры, используя опцию Load Subtitles советует изменить "video renderer type" и переоткрыть файл.

Что ей таки надо ? :(

#16 OFFLINE   max_sk

 

    Небожитель

  • Постоянные посетители
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • сообщений: 393
    Последний визит:
    10 фев 2018 23:42
 

Отправлено 28 Январь 2011 - 21:27

А, получилось в VLC плеере, спасибо.

#17 OFFLINE   Romanov

 

    Резидент

  • Постоянные посетители
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • сообщений: 720
    Последний визит:
    24 май 2012 21:09
  • Пол:Мужчина
  • Откуда:Украина
 

Отправлено 29 Январь 2011 - 13:54

Пересмотрел  с субтитрами(отключил в классике вшитые в опциях..все равно русские накладывались на французские) - ничего так :).

#18 OFFLINE   shaihkritzer

 

    Долгожитель

  • Постоянные посетители
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • сообщений: 1 165
    Последний визит:
    18 сен 2018 11:48
  • Пол:Мужчина
  • Откуда:Lemberg
 

Отправлено 29 Январь 2011 - 16:12

ну, под вшитыми субтитрами обычно понимают такие, которые являются частью видеоряда и отключению не подлежат, разве что замазыванию чем-нибудь другим. честно говоря, я субтитрами пользуюсь крайне редко, потому каким образом можно сделать красивый вид внешних поверх вшитых - сказать сложно.

#19 OFFLINE   Romanov

 

    Резидент

  • Постоянные посетители
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • сообщений: 720
    Последний визит:
    24 май 2012 21:09
  • Пол:Мужчина
  • Откуда:Украина
 

Отправлено 29 Январь 2011 - 16:39

Не..ну есть опция - отрубить вшитые субтитры. Не работает , я думаю это глюк или недоработка.
Вырезать же вшитые субтитры(как и вшить) по-мойму с помощью то ли Виртдаба, то ли виртдабамода вполне возможно...я когда-то делал..вроде ).





Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных